[:ja]根津神社例大祭(ねづじんじゃれいたいさい)[:en]Nezu Shrine example large festival[:]

[:ja]根津神社例大祭は東京都文京区で開催されるお祭りです。江戸三大祭としても知られており、神田祭や山王祭と肩を並べます。また都心のパワースポットとしても人々に親しまれているだけでなく、著名な文豪らに愛された神社でもあります。例えば小説 舞姫を著した森鴎外、吾輩は猫であるや千円札で馴染み深い夏目漱石の住居も神社周辺に構えられていました。さらに4月から5月の約1ヶ月間には文京つつじまつりが開催され、境内では3,000株100種に及ぶ艶やかなつつじの開花を楽しむことができます。この時には屋台や植木市も設けられることから、人々で賑わいます。


[引用]http://www4.hp-ez.com/hp/sizuko/page4/bid-219450

さて祭りは徳川家第六代将軍の徳川家宣が幕制により祭礼を定めたことが起源とされています。神輿も3基奉納しています。この奉納された神輿は現存しており、根津神社にて大切に安置されています。また当時は山車が江戸広域から集結したこともあり、大層華やかな祭りだったそうです。そして例大祭では約20町の地域が参加する壮観な連合神輿渡御も見られ、根津神社周辺は氏子らの熱い心意気で満たされます。


[引用]http://photos.tokyo.jp/2014/09/21/%E6%A0%B9%E6%B4%A5%E7%A5%9E%E7%A4%BE%E4%BE%8B%E5%A4%A7%E7%A5%AD2014/

ちなみに大神輿が渡御を行う神幸祭については4年に一度の開催なので見逃さないよう気をつけてください。

また文京区指定の無形文化財である三座ノ舞と浦安舞の公演が行われます。浦安舞では紅白の衣装に身を包んだ女の子が扇と神楽鈴を手に優雅な舞を披露します。披露する時間は約10分にも及ぶのですが、女の子らはずっと凛とした表情を崩しません。

三座ノ舞も浦安舞も目にする機会が多くありません。ぜひ根津神社例大祭の境内で、間近に厳かで幽玄な舞をご覧ください。
[:en]Nezu Shrine example festival is a festival to be held in Bunkyo Ward, Tokyo. It is also known as the Edo Three Giant Festival, and line up with the Kanda festival and the Sanno festival. It is not only familiar to people as a power spot in the city center, it is also a shrine loved by prominent writers and writers. For example, Mori Ogai who wrote the novel dance princess, I am a cat, and residents of Soseki Natsume strangely familiar with thousand yen bills were also built around the shrine. In addition, the Bunkyo Azalea Festival will be held in about one month from April to May, and you can enjoy the blooming glorious azaleas of 3,000 shares in the precincts. At this time it is crowded with people because stalls and planting trees are also set up.


[引用]http://www4.hp-ez.com/hp/sizuko/page4/bid-219450

Well the festival is originated from Tokugawa Iemono of the Tokugawa family ‘s sixth generic army set a festival by the curtain system. I also dedicate three shrine mikoshi. This dedicated shogun is still present, and is carefully placed at Nezu shrine. Also at the time it was said that the floats were gathered from the Edo region and it was a spectacular festival. And at the example festival, spectacular Shikoku shrine transit where about 20 town regions participate is also seen, Nezu shrine around is filled with the hot spirit of Mrs.


[引用]http://photos.tokyo.jp/2014/09/21/%E6%A0%B9%E6%B4%A5%E7%A5%9E%E7%A4%BE%E4%BE%8B%E5%A4%A7%E7%A5%AD2014/

By the way, please be careful not to miss the Kamikyoku festival where the big shrine mikoshi will do the work, because it is held once every four years.

Also performances of Sanseido Mai and Urayasu Mai, which are intangible cultural assets designated by Bunkyo Ward. In Urayasu Mai the girls who wear themselves in red and white costumes will show off their graceful dance with fan and Kagura bell. It takes about 10 minutes to show off, but the girls will not break a dignified look for a long time.

There are not many opportunities to see Sansa No Dance and Urayasu Mai. By all means inside the precincts of the Nezu shrine festival, please see the harsh and daunting dance close up.

Venue: Neighborhood Nezu Shrine around Bunkyo-ku, Tokyo(113-0031 Tokyo Nezu Bunkyo-ku 1-28-9)
open time:
event date: Mid September 2017 – Late September 2017
Remarks concerning the opening date: http://www.nedujinja.or.jp/
Access method (other): 5-minute walk from Chiyoda Line “Nezu” station “Sendagi” station, Namboku Line “Tokyo University front” station. 10 minutes on foot from Mita line “Hakusan” station
For inquiries: Nezu Shrine 03-3822-0753[:]